Mi han detto è vecchio tutto quello che Lei fa
Parli di donne da buoncostume
Di questo han voglia se non l'ha capito già
E che gli dico? Guardi non posso
Io quando ho amato, ho amato dentro gli occhi suoi
Magari anche fra le sue braccia
Ma ho sempre pianto per la sua felicità
Che c'è di strano, siamo stati tutti là
Ricordi il gioco dentro la nebbia
Tu ti nascondi e se ti trovo ti amo là
Ma stai barando, tu stai gridando
Così non vale, è troppo facile così
Trovarti, amarti, giocare il tempo
Sull'erba morta con il freddo che fa qui
Non son capace più di dire un solo no
Ti vedo e a volte ti vorrei dire
Ma questa gente intorno a noi che cosa fa
Fa la mia vita, fa la tua vita
Tanto doveva prima o poi finire lì
Ridevi e forse avevi un fiore
Non ti ho capita, non mi hai capito mai
Che più ne scrivi più sei bravo e fai danè
Tanto che importa a chi le ascolta
Se lei c'è stata o non c'è stata e lei chi è
Fatti pagare, fatti valere
Più abbassi il capo e più ti dicono di sì
E se hai le mani sporche che importa
Tienile chiuse, nessuno lo saprà
Fa tanto freddo e schifo e non ne posso più
Facciamo un cambio, prenditi pure
Quel po' di soldi, quel po' di celebrità
Ma dammi indietro la mia seicento
I miei vent'anni e una ragazza che tu sai
Milano scusa, stavo scherzando
Luci a San Siro non ne accenderanno più
traduction :
Les lumières de San Siro
Il fait très froid, ça craint et je n'en peux plus,
- 1.San Siro est un quartier de Milan, où se trove le Stade de football "Giuseppe Meazza" qui est aussi connu avec le nom du quartier
- 2.La 600 est une voiture produite par la FIAT de 1955 à 1969.
Commenter cet article